先日、会社の人におもしろいCDを貸してもらいました!
コレ!!
↓
「アニメンティーヌ」by クレモンティーヌ
日本のアニメソンングをボサノバ風にアレンジして、
フランス語や英語で歌ってるんですが、
予想以上にステキでした!すごい。
ウーロン茶のCMでもBGM流れてるよね。ラムちゃん。
で、面白かったのが歌詞の訳!
10番目に「とんちんかんちん一休さん」が入ってるんですが、
あの有名な出だしのフレーズ、
”すきすきすきすきすきっすき〜”をはたしてどうやって訳してるんだ!?と、
思い、歌詞を見てみると・・・・
" Every day and every night I am loving in you " だって!!
日本語じゃあんなにファンキーな歌詞なのに、なんかおしゃれだ。
しかも、曲もなかなか良いんです。笑
ちなみにその続きは・・・・
" Why don't you notice my feelings Mr. One Break "
!!!!!!!
ミスターワンブレイクって!!笑
ちなみに、4番目の「おどるポンポコリン」もなかなか良いです。笑
気になった方、是非試聴してみて下さい→
♪
あと、今これを読んでいるのですが、面白いです。
↓
近年、自分が疑問に思ってたことが、
ロジカルに考えるとそういうことだったのか〜!って解決されていってます。
海外志向の方はきっと共感できると思うのでおすすめです!
PR